Maaya Sakamoto – Ame ga Furu (The Rain is Falling)

ED song for Linebarrels of Iron (鉄のラインバレル Kurogane no Rainbareru)

Having a minor brainwave for this song so linking it here for my own easier reference.

Lyrics courtesy of himuraKAORU: www.himura-kaoru.com

雨がやんでしまったら どこへ帰ればいい ?
きみに逢いたいときは どんなふうに呼べばいい?

だれのために なんのために
わたし強くなりたいの
守りたいのにたたかう矛盾に きみは答えてくれますか

雨が降る 虹を待つ きみの空へ連れ出して
雨が降る 終わらない夢の外へ連れ出して
ずっと探してた景色 たったひとつの奇跡
ねぇこんなふうに きみがわたしを変えていく

すぐにまた逢えるのに きみのさよならは
いつもやけに靜かで  少し永遠に似てる

信じるより 疑うのが ぼくは好きだと笑った
善も惡も馴染めない君に 愛をひとつ分けてあげる

言わないで 最後まで ことばよりも抱きしめて)
苦しくて 苦しくて つぶれるほど抱きしめて
たった一度のキスで もっと自由になれる
もう二度と来ないこの瞬間 逃がさないで

跳ねる雫 足もとで消える
まるでミニチュアの流れ星みたいに ずっと

雨が降る 虹を待つ 君の空へ連れ出して
雨が降る 終わらない夢の外へ連れ出して
たった一度のキスで もっと自由になれる
もう二度とこない この瞬間を
現実を 想像を超えて きみと飛んでゆく
限界を 境界を超えて きみと飛んでゆく
ずっと探してた景色 たったひとつの奇跡
ねぇこんなふうに きみがすべてを変えていく

Translation courtesy of Pippa website
When the rain has completely stopped
Where should I return to?
When I want to meet you
In what way should I call out?

For who’s sake
For what sake
Am I wanting to get stronger for?
Even though I want to protect you
In the fighting contradictions
Will you even answer me?

Chorus:
The rain falls and I wait for a rainbow
(Take me) To your sky
(Take me) outside this dream of never ending rain
The scenery I always searched for
Just one miracle
Hey, in this way you’re changing me

Even though we can meet again soon
Your goodbyes are always awfully quiet
To some extent they seem like eternity

More than believing I’m doubting but
You said “I like you” with a smile

To you, who is unacquainted with good and evil
Above all else, I’ll give you this one love

Don’t say it
Until the end
More than words (hold me)
Painfully, painfully
Even if it destroys me (hold me)
With just one kiss
We can become even more free
These moments that won’t come again
Don’t let them escape

The splashing drops
Disappear at my feet
Like a MINIATURE shooting star

Always

The rain falls and I wait for a rainbow
(Take me) To your sky
(Take me) outside this dream of never ending rain

With just one kiss
I can become even more free
These moments that won’t come again…

With you, who crosses over both
Reality and imagination (I’m flying)
With you, who crosses over both
Limits and boundaries (I’m flying)

The scenery I always searched for
Just one miracle
Hey, in this way you’re changing everything

Lyrics courtesy of himuraKAORU: www.himura-kaoru.com

雨がやんでしまったら どこへ帰ればいい ?
きみに逢いたいときは どんなふうに呼べばいい?

だれのために なんのために
わたし強くなりたいの
守りたいのにたたかう矛盾に きみは答えてくれますか

雨が降る 虹を待つ きみの空へ連れ出して
雨が降る 終わらない夢の外へ連れ出して
ずっと探してた景色 たったひとつの奇跡
ねぇこんなふうに きみがわたしを変えていく

すぐにまた逢えるのに きみのさよならは
いつもやけに靜かで  少し永遠に似てる

信じるより 疑うのが ぼくは好きだと笑った
善も惡も馴染めない君に 愛をひとつ分けてあげる

言わないで 最後まで ことばよりも抱きしめて)
苦しくて 苦しくて つぶれるほど抱きしめて
たった一度のキスで もっと自由になれる
もう二度と来ないこの瞬間 逃がさないで

跳ねる雫 足もとで消える
まるでミニチュアの流れ星みたいに ずっと

雨が降る 虹を待つ 君の空へ連れ出して
雨が降る 終わらない夢の外へ連れ出して
たった一度のキスで もっと自由になれる
もう二度とこない この瞬間を
現実を 想像を超えて きみと飛んでゆく
限界を 境界を超えて きみと飛んでゆく
ずっと探してた景色 たったひとつの奇跡
ねぇこんなふうに きみがすべてを変えていく

Translation courtesy of Pippa http://maayasakamoto.blogspot.com/2008/10/new-single-ame-ga-furu-lyrics.htm
When the rain has completely stopped
Where should I return to?
When I want to meet you
In what way should I call out?

For who’s sake
For what sake
Am I wanting to get stronger for?
Even though I want to protect you
In the fighting contradictions
Will you even answer me?

Chorus:
The rain falls and I wait for a rainbow
(Take me) To your sky
(Take me) outside this dream of never ending rain
The scenery I always searched for
Just one miracle
Hey, in this way you’re changing me

Even though we can meet again soon
Your goodbyes are always awfully quiet
To some extent they seem like eternity

More than believing I’m doubting but
You said “I like you” with a smile

To you, who is unacquainted with good and evil
Above all else, I’ll give you this one love

Chorus:
Don’t say it
Until the end
More than words (hold me)
Painfully, painfully
Even if it destroys me (hold me)
With just one kiss
We can become even more free
These moments that won’t come again
Don’t let them escape

The splashing drops
Disappear at my feet
Like a MINIATURE shooting star

Always

Chorus:
The rain falls and I wait for a rainbow
(Take me) To your sky
(Take me) outside this dream of never ending rain

With just one kiss
I can become even more free
These moments that won’t come again…

With you, who crosses over both
Reality and imagination (I’m flying)
With you, who crosses over both
Limits and boundaries (I’m flying)

The scenery I always searched for
Just one miracle
Hey, in this way you’re changing everything

One Trackback to “Maaya Sakamoto – Ame ga Furu (The Rain is Falling)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: